Free Republic
Browse · Search
News/Activism
Topics · Post Article

To: Blennos

Maybe you're right - that's still along what I figured out the sentence means. I give demorat watcher an "F" for his creative translation.


74 posted on 01/29/2005 8:46:44 AM PST by floridarolf
[ Post Reply | Private Reply | To 73 | View Replies ]


To: floridarolf

The "colam" is curious. It appears to be a future(or subj) 1ps of colere, with the sense here of "I will honor or esteem or worship". Context is all in translation and we lack it here to a large extent. Depending upon what was in the mind of the engraver, the reverse may mean "This may I honor, enriched by you." But this is just a guess. What the "this" refers to may be what the "ad" refers to on the obverse.


81 posted on 01/29/2005 9:01:56 AM PST by Blennos (hoste, opto ut seis felicior.)
[ Post Reply | Private Reply | To 74 | View Replies ]

Free Republic
Browse · Search
News/Activism
Topics · Post Article


FreeRepublic, LLC, PO BOX 9771, FRESNO, CA 93794
FreeRepublic.com is powered by software copyright 2000-2008 John Robinson