This is just incorrect.
The Russian word is cherta and is translated into English as "pale", but there were other pales of settlement in the English speaking world long before the Russian pale for Jews was established in 1785.
The area around Dublin settled by Englishmen was known as the Pale, the area around Calais was also known as the Pale and the area around Glasgow was known as the Scottish Pale.
The term "beyond the pale" was a colloquialism in England in the 1500s, more than two centuries before the Russian phenomenon.
Beyond the Pale: A "double" metaphor. The original pale was a stout stake with a pointed end; then, a fence (paling) made of such stakes. Whence the original metaphor: various "fenced" enclaves under English control---notably, Dublin and its environs ("the Pale"), which for many centuries was the only part of Ireland where England actually ruled.