Never liked the Stargate TV series. How they went to ALL those worlds and found people speaking perfect English on every one of them strained credulity.
Every space-fiction series since the original versions of Star Trek and Doctor Who has a built-in unseen universal translator.
There was one episode where Richard Dean Anderson steps out of the stargate and swipes his arm across the branches of a tree and says in perfect deadpan: "Oh, look, more pine trees."
Suspend your disbelief.
A few early episodes of "Star Trek - Enterprise" showed first encounters without a universal translator and it just slowed down the story line.
The TV series explained it saying that the stargate gives the people who pass through it the ability to understand local languages.
Speaking is better than having to try to read subtitles.
Reading subtitles, you miss the action/activity on the screen.
Too many place subtitles in differing locations, so by the time the eyes find it, the scene is over.
Too many place light subtitle text on light background, so you can’t even read a lot of it.
Speak English — we know it is a movie or TV show.
If I have to read subtitles, I might as well read the book rather than try to watch TV.