“Pure translation might be nice but it can also be confusing.”
Um...isn’t the purpose of this book for the “student” to take away what THEY learn from the “teacher,” not for the teacher to cram his own philosophy down the throat of the student?
It’s all about knowing yourself, and thereby easily defeating the enemy because you don’t second-guess yourself at every turn.
Well, that’s what I took away from it, anyway. And I learn something new about myself every time I read it. :)
Well perhaps but the time and era dealt with here are quite different than the here and now. The military concepts are applicable but the phrasing or .. well it might be like trying to read an original King James bible translation.. its a lot different than what we have today... if you understand my meaning. Its just a thought is all.