To: moose07
Did you actually read it in the ancient Greek? If you did I applaud you (no really, that’s an awesome thing to have learned and done), if not then writing style is about the translator not the writer. Of course even in the ancient Greek the stuff had been handed down and passed around for a long time, which could have caused changes in the text. Remember the window for when he lived even among those that are sure he did is almost 500 years.
I personally don’t think he existed. I think he was created by a group of performers that wanted to do a certain set of stories a certain way and created a legend around how these versions of these stories were “handed down” to them.
32 posted on
01/05/2015 2:39:17 PM PST by
discostu
(The albatross begins with its vengeance A terrible curse a thirst has begun)
To: discostu
An 1836 ‘original’ translation.
I like the collective collaboration of performers idea.
The theatre was the main political an social medium of the age and there where thousands of theater groups throughout ancient Greece, so maybe the performance group was collectively known as ‘Homer’ ,The Stories of ‘Homer’.
Hmmm, like that ,it would have the same harmonizing effect on the text.
Wish we had a time machine.
35 posted on
01/05/2015 3:01:31 PM PST by
moose07
(The Camels have reached the parking lot.)
FreeRepublic.com is powered by software copyright 2000-2008 John Robinson