if my poor grammar hasn’t caught up with me yet, it will soon ... so I am again repressing the French tendencies.
J’étudie le français depuis trois ans ... mais il y a des années (1978).
OU: “J’ai étudié le français pendant trois ans”?
J’etais professeur de francais au lycee (high school) il y 30 ans. Je suis avocat maintenant.
Depuis trois ans— literally since 3 years, so 3 years ago.
Pendant trois ans— literally during (for) 3 years.
I think best sentence structure for this:
J’etudiais le francais pendant 3 ans il y a 34 ans.
What a beautiful and precise language. Too bad about its government.