<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>

<rss version="2.0"
 xmlns:blogChannel="http://backend.userland.com/blogChannelModule"
>

<channel>
<title>Keyword: tantumergo</title>
<link>https://freerepublic.com/tag/tantumergo/</link>
<description></description>
<language>en-us</language>
<lastBuildDate>Wed, 1 Jun 2016 14:13:18 GMT</lastBuildDate>
<generator>Focus Forum</generator>
<ttl>15</ttl>

<item>
<title>Learn the Latin of &#x26;#x201C;O Salutaris Hostia&#x26;#x201D; and &#x26;#x201C;Tantum Ergo Sacramentum</title>
<link>https://freerepublic.com/focus/f-religion/3435768/posts</link>
<description> Learn the Latin of &#x26;#xC2;&#x26;#x201C;O Salutaris Hostia&#x26;#xC2;&#x26;#x201D; and &#x26;#xC2;&#x26;#x201C;Tantum Ergo Sacramentum&#x26;#xC2;&#x26;#x201D; Msgr. Charles Pope &#x26;#xE2;&#x26;#x20AC;&#x26;#xA2; May 31, 2016 &#x26;#xE2;&#x26;#x20AC;&#x26;#xA2; As a further reflection in the wake of Corpus Christi Sunday, permit me to offer a reflection on the two great Eucharistic hymns of Benediction. I sometimes get requests for help in understanding the Latin texts of these very familiar hymns for Eucharistic Adoration and Benediction.&#x26;#xC2;&#x26;#x201C;O Salutaris Hostia&#x26;#xC2;&#x26;#x201D; and &#x26;#xC2;&#x26;#x201C;Tantum Ergo Sacramentum,&#x26;#xC2;&#x26;#x201D; though familiar to many Catholics, remain only vaguely understood in terms of a word-for-word translation. They are sometimes referred to as just &#x26;#xC2;&#x26;#x201C;O Salutaris&#x26;#xC2;&#x26;#x201D; and &#x26;#xC2;&#x26;#x201C;Tantum Ergo.&#x26;#xC2;&#x26;#x201D; Most...</description>
<author>Archdiocese of Washington</author>
<comments>https://freerepublic.com/focus/f-religion/3435768/posts#comment</comments>
<pubDate>Wed, 1 Jun 2016 14:13:18 GMT</pubDate>
</item>
</channel>
</rss>