“Most of us non-scholars rely on translations and there are bound to be differences in interpretation.”
Yet you’re not doing that. You’re making arguments that maybe two sentences should really be one sentence and the translators just got it wrong. Because why? Well, I’ll refrain from “mind reading” and let everyone else make their own speculations as to why.
No, I'm pointing out that the passage in question can't definitively be read one way or the other.
Because why? Well, I’ll refrain from “mind reading” and let everyone else make their own speculations as to why.
That's OK; I'll let everyone draw their own conclusions about your motives as well. Have a blessed day.