It's clear you are making that up to justify your false interpretation...
and so when it says to bow before the footstool of His feet, it is saying to bow towards the Ark.
The context is to bow at the throne of God where He sits which is on top of the Ark...NOT to bow to in inanimate object...
It is clear that you have never studied Hebrew, and don’t know how to access lexical resources that would explain the meaning of the word in question. Because it literally means “to bow”. It is often translated as “worship”, but this is really a looser translation of the word, though depending on the context, it may or may not be a bad way of putting it into English.