Well, it sure isn't Mary.
As James McCarthy writes in his excellent book, "The Gospel According to Rome..."
Some Catholic scholars point to Genesis 3:15 in support of the Church's teaching of Mary as the co-redeemer. In many Roman Catholic versions of the Bible, such as the Douay Rheims, the standard Roman Catholic English Bible until the middle of the twentieth century, God's curse upon Satan reads:
Based on this verse, many statues and paintings of Mary show her crushing a serpent under her foot--a graphic representation of her role as co-redeemer. This imagery is also found in Catholic documents:
This imagery, however, is based upon a faulty translation of Genesis 3:15 from the Latin texts of the Vulgate Bible, the official Bible of the Roman Catholic Church since the fourth century. Until recently, the Latin Vulgate served as the base text for all Roman Catholic translations, including the English Douay Rheims Bible. In the Hebrew text, the original language of the Old Testament, the subject of Genesis 3:15 is masculine, not feminine. Therefore, rather than reading "she shall crush thy head" (Genesis 3:15, Douay Rheims), the verse should be translated "He shall bruise you on the head" (Genesis 3:15, NASB). The verse is prophetically speaking of Christ's victory over Satan, not Mary's. Though recent Roman Catholic translations have corrected the error, Roman Catholic theology remains the same." Genesis 3:15
I will put enmities between thee and the woman, and thy seed and her seed: she shall crush thy head, and thou shalt lie in wait for her heel. - - Genesis 3:15 (Douay Rheims)
Hence, just as Christ, the Mediator between God and man, assumed human nature, blotted the handwriting of the decree that stood against us, and fastened it triumphantly to the cross, so the most holy Virgin, united with him by a most intimate and indissoluble bond, was, with him and through him, eternally at enmity with the evil serpent, and most completely triumphed over him, and thus crushed his head with her immaculate foot. - - Ineffabilis Deus(19)
So we see once again that the RCC blasphemously puts Mary in the office belonging to Jesus Christ alone, all the way from the very beginning.
Read the following excerpt by McCarthy...
McCarthy seems to be repeating an old lie, one that has even crept into new translations of the Bible itself.
“Good News for Catholics” would never survive “truth in advertising” scrutiny.
But, to make it easier for you to answer, we will take Catholic translations OUT of the equation. Here is Genesis 3:115 from various Protestant translations (added emphasis is mine):
And I will put enmity between thee and the woman, and between thy seed and her seed; it shall bruise thy head, and thou shalt bruise his heel. (KJV)
And I will put enmity
between you and the woman,
and between your offspring and hers;
he will crush your head,
and you will strike his heel." (NIV)
And I will put enmity
Between you and the woman,
And between your seed and her Seed;
He shall bruise your head,
And you shall bruise His heel. (NKJV)
Hopefully this is sufficient to satisfy you; so, will you please identify "the woman" in this verse.
that’s interesting. Never thought it was a HE. Hmmm. That changes things.
No, it should read it shall bruise thy head, and thou shalt bruise his heel.
This is why in Lk.2:35, the passage reads, 'therefore that holy thing which shall be born of thee, shall be called the Son of God'.
The Heb. for the pronoun 'it' can be either masc.fem. or neuter, but since it is referring back to the 'seed' it is neuter.
The heel (shuwph) that is bruised (his heel)is masc. not feminine, since it has a masc. suffix.
Beware of Modern Version translations!