Free Republic
Browse · Search
Religion
Topics · Post Article

To: blue-duncan; Dr. Eckleburg; Kolokotronis; Blogger; xzins; P-Marlowe; HarleyD; Gamecock; ...
we are all sinless since we have received "abundant grace", "superabundant grace", "exceeding grace", "of His fullness have all we received, and grace for grace", "grace abounding", "sufficient grace", "riches of His grace", and "grace according to the measure of the gift of God".

Unlike "kecharitomene" these expressions describe the grace itself, not our condition in relation to the grace, and not the time at which we received it. It is however accurate to say that for those of us who reach sainthood the condition is similar to the condition of Our Lady which she, but not we, enjoyed since conception.

3,763 posted on 01/03/2007 9:14:25 PM PST by annalex
[ Post Reply | Private Reply | To 3756 | View Replies ]


To: annalex

Ephesians 1:6 uses the same word in a different tense. It is the perfect Passive Participle - a verb describing something that was done to Mary not a noun describing what she was.

The Perfect Passive Participle

The perfect passive participle is the 4th principal part of a transitive verb. Perfect passive participles can usually be translated into English with the -ed ending: dux captus = the captured leader ( = the leader having been captured)

Thus, translating this Mary, thou art highly favored is well with in grammatical rules. "Full of Grace" is not. Filled with grace would be.


Ephesians 1:6 is also passive though a different form of the same verb(and the ONLY time it is found in Scripture. Charis is not the immediate root of what Mary was called. Charitow was). Ephesians is translated "made accepted" or grace freely bestowed on us.


In both cases, the subject is the recipient of something that God is giving. It is not a statement of what they are but what has been done to them. Mary was given unmerited favor (Grace) and made accepted to carry the Messiah. She was blessed among women because of this. None of this implies she was without sin. We have been made accepted by the grace freely bestowed on us by God.

Same verb. Two different tenses. Same basic meaning.


3,768 posted on 01/03/2007 10:09:19 PM PST by Blogger
[ Post Reply | Private Reply | To 3763 | View Replies ]

Free Republic
Browse · Search
Religion
Topics · Post Article


FreeRepublic, LLC, PO BOX 9771, FRESNO, CA 93794
FreeRepublic.com is powered by software copyright 2000-2008 John Robinson