Proud to be an American, ping!
Error 1011 for all of them
Where’s ‘younz’?
Being from Rhode Island and now living in Texas I get a lot of grief. I say pocketbook, not purse; cellar, not basement; Aunt, pronounced ahnt not ant; bureau, not dresser; and carriage, not shopping cart. I say sneakers, yuz guys, and God bless you, not just bless you.
The graphics at the links will not show: the owner of that site claims that “hot linking” is not allowed.
I suspect he is anti-Free Republic.
Screw ‘em.
Its a joke I make to my northern friends that in Atlanta ‘Coke’ is the term for soda. Example: Going to the store you want a Coke?
Sure!
Ok what kind?
Get me a Sprite!
“Is it yâall or you guys?”
It is “youse guys”
Happy 4th all
Nehi bellywasher here :)
With peanuts.
When I was young It was common to hear people from Massachusettes refer to Coke (soda) as Tonic.
I am beyond all this happy horse crap.
America needs to purge all north and east of the state of New York. The Neoeuropa ‘ns are no longer Americans.
Is this a possible conversation in the South?
“I’ll have a coke.”
“What kind?”
“Mountain Dew”
There is another divide, English typists, and then all others.
Here is an example of sentences posted on FreeRepublic;
Can any of you sight for me some facts, because I dont no them? I was effected buy my lack of information, I just dont know what to do, or hole future is at stake.
Interesting series from the History Channel
“America’s Secret Slang”
(most episodes on youtube)
https://www.youtube.com/watch?v=-2VsAxDfba4
This is relevant?
I want to know about regional versions of "marriage", "entitlement", "tyranny".
For example, here in MA, "tyranny" refers to status-quo. As in: "Hope the folks at the State house can maintain the current tyranny"
During the summer of 1967, when I was in college, a group of students from another university came to town on a regional accent and word use/definition survey. Their key was in lugging the big tape recorders of the time to record the accents. Many local folks worked at the college were asked to participate and the interviews were done in the library where I worked. There was also recordings done at the town library. The organizer said they estimated that this was one of the last years where they could get good regional accents and terms because of the on going influence of television.
In most of the US, if several people wish to buy a ticket at a ticket window, they wait in line. But in New York, they seem to wait ON line. Is this usage found elsewhere in the US? Of course, in England, they form a queue.
I have also noticed in New York that if I order black coffee to go (from a deli, not a fancy coffee shop), it may have sugar in it. I have to order it “black, no sugar” to get it unadulterated.
Okay, so long as we’re talking about pronunciations;
It makes my eyes bleed when I hear people pronounce the word “jewelry” as (ju’-ler-e) and “realtor” as (rel’-la-tor).
It’s (jul’-re) and (rel’-ter).
Just read the words. It’s pretty simple.