Matthew | |||
English: Douay-Rheims | Latin: Vulgata Clementina | Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) | |
Matthew 5 |
|||
38. | You have heard that it hath been said, An eye for an eye, and a tooth for a tooth. | Audistis quia dictum est : Oculum pro oculo, et dentem pro dente. | ηκουσατε οτι ερρεθη οφθαλμον αντι οφθαλμου και οδοντα αντι οδοντος |
39. | But I say to you not to resist evil: but if one strike thee on thy right cheek, turn to him also the other: | Ego autem dico vobis, non resistere malo : sed si quis te percusserit in dexteram maxillam tuam, præbe illi et alteram : | εγω δε λεγω υμιν μη αντιστηναι τω πονηρω αλλ οστις σε ραπισει επι την δεξιαν [σου] σιαγονα στρεψον αυτω και την αλλην |
40. | And if a man will contend with thee in judgment, and take away thy coat, let go thy cloak also unto him. | et ei, qui vult tecum judicio contendere, et tunicam tuam tollere, dimitte ei et pallium : | και τω θελοντι σοι κριθηναι και τον χιτωνα σου λαβειν αφες αυτω και το ιματιον |
41. | And whosoever will force thee one mile, go with him other two, | et quicumque te angariaverit mille passus, vade cum illo et alia duo. | και οστις σε αγγαρευσει μιλιον εν υπαγε μετ αυτου δυο |
42. | Give to him that asketh of thee and from him that would borrow of thee turn not away. | Qui petit a te, da ei : et volenti mutuari a te, ne avertaris. | τω αιτουντι σε διδου και τον θελοντα απο σου δανεισασθαι μη αποστραφης |