Free Republic
Browse · Search
Religion
Topics · Post Article

To: nanetteclaret; fatima; Rosary; morphed; MarineMomJ; TAdams8591; vox_freedom; sneakers; Tax-chick; ..

Extra Ecclesiam Nulla Salus

Traditional Holy Mass Propers

†Dominica V. Post Pascha ~ Paschaltide : Fifth Sunday after Easter †

† Statio ad S. Petri ~ Station at St. Peter's †

Anno Dómini 29 May 2011

Commemorating The Feast of
Blessed Apostle Saint Andrew

Color: Albus ~ White Vestments ~ II Classis ~ Second Class Observance

Vocem jucunditátis annuntiáte, et audiátur, allelúja: annuntiáte usque ad extrémum terræ: liberávit, Dóminus pópulum suum. Allelúja, allelúja. ~~ Declare it with the voice of joy, and make it known, alleluia: declare it even to the ends of the earth: The Lord hath delivered His people, alleluia, alleluia....

"...Exívi a Patre, et veni in mundum: iterum relínqua mundum et vado ad Patrem....." ~~ "....I came forth from the Father and am come into the world; again I leave the world and I go to the Father....."

".... be filled with the knowledge of His will ...." ~ Colossians 1:9

"All whatsoever you do in word or work, do all in the Name of the Lord Jesus Christ"--- Blessed Apostle Saint Paul

"Let it not be as a murderer or a thief, a malefactor or a coveter of other men's goods that any of you suffer; but if it is for the name of Christian, let him be not ashamed, but glorify God in that name." --- Blessed Apostle Saint Peter ( First Epistle 4:15-16 )

A very special 'Thank you' to AmericanCatholic.org; ASU.edu; fisheaters.com; Catholic Online; Friends of Fatima; catholic.org; and saints.sqpn.com, for edited commentaries and resources related to the presentation of today's Proper. Additional sources: Saint Andrew Daily Missal and the 1945 Marian Missal

Introitus ~ Introit
¤ Isaias XLVIII:XX ~ 48:20


   

Vocem jucunditátis annuntiáte, et audiátur, allelúja: annuntiáte usque ad extrémum terræ: liberávit, Dóminus pópulum suum. Allelúja, allelúja. Psalm 65:1-2 Jubiláte Deo omnis terra: psalmum dícite nómini ejus, date glónam laudi ejus. V. Gloria Patri, et Filio, et Spiritui Sancto. Sicut erat in principio et nunc et semper et in saecula saeculorum. Amen. Repeat : Vocem jucunditátis annuntiáte, et audiátur, allelúja....

  

D eclare it with the voice of joy, and make it known, alleluia: declare it even to the ends of the earth: The Lord hath delivered His people, alleluia, alleluia. Psalm 65:1-2 Shout with joy to God, all the earth, sing ye a psalm to His Name: give glory to His praise. V. Glory be to the Father and to the Son and to the Holy Ghost, as it was in the beginning, is now and ever shall be, world without end. Amen. Repeat : Sing ye to the Lord a new canticle, alleluia......

ORATIO ~ COLLECT

   

Deus, a quo bona cuncta procédunt, largíre supplícibus tuis: ut cogitémus, te inspiránte, quæ recta sunt, et, te gubernánte, eádem faciamus., per Dominum nostrum Jesum Christum .

Collect For The Intercession Of
The Blessed Virgin Mary

Deus, qui de beátæ Maríæ Vírginis útero Verbum tuum, Angelo nuntiánte, carnem suscípere voluísti: præsta supplícibus tuis; utqui vere eam Genitricem Dei crédimus, ejus apud to intercessiónibus adjuvémur, per eúmdem Dóminum nostrum Jesum Christum fílium tuum, qui tecum vivit et regnat in unitáte Spíritus Sancti, Deus.

Collect For The Intercession Of The Saints

A cunctis nos quæsumus Dómine mentis et cópores defénde perículis: et intercedénet beáta et gloriósa semper Vírgine Dei Genitrice María, cum beáto Joseph, beátis Apóstolis tuis Petro et Paulo, et ómnibus Sanctis, salútem nobis tríbue benígnus et pacem; ut destrúctis adversitátibus et erróribus univérsis, Ecclésia tua secúra tibi sérviat libertáte. Per Dóminum nostrum Jesum Christum.

Collect For The Living and the Dead

Omnipotens sempiterna Deus, qui vivorum dominaris simuesse praenoscis: te supplices exoramus; ut, pro quibus effundere preces decrevimus, quosque vel praesens saeculum adhuc in carne retinet, vel futurum jam exutos corpore suscepit, intercedentibus omnibus Sanctis tuis, pietatis tuae clementia omnium delictorum suorum veniam consequantur, per Dominum nostrum Jesum Christum, Qui Tecum vivit et regnat in unitate Spiritus Sancti, Deus, Per omnia saecula saeculorum. Amen.

Collect for God's Holy Church

Ecclésiæ tuæ, quæ-sumus, Dómine, preces placátus admítte: ut, destrúctis adversitátibus et erróribus univérsis, secura tibi sérviat libertáte. Per Dóminum nostrum Jesum Christum.

Collect Against the persecutors of Holy Mother Church

Ecclesiae tuae, quaesumus, Domine, preces placátus admítte : ut, destrúctis adversitátibus et erróribus univérsis, secura tibi sérviat libertate, per Dóminum nostrum Jesum Christum.

  

O God, from Whom all good things do come, grant unto us, Thy suppliant people, that by Thine inspiration, we may think what is right, and under Thy guidance perform the same, through our Lord Jesus Christ..

Collect For The Intercession Of
The Blessed Virgin Mary

O God, Who didst will that at the message of an angel Thy word should take flesh in the womb of the Blessed Virgin Mary: grant that we, Thy suppliants, who believe her to be truly the mother of God, may be helped by her intercession with Thee, through the same Jesus Christ.

Collect For The Intercession Of The Saints

D efend us, we beseech Thee, O Lord, from all dangers of mind and body: and through the intercession of the blessed and glorious Mary, ever Virgin, mother of God, of Saint Joseph, of Thy holy apostles, Saints Peter and Paul, and of all the saints, in Thy loving-kindness grant us safety and peace; that, all adversities and errors being overcome, Thy Church may serve Thee in security and freedom.

Collect For The Living and the Dead

O Almighty and Eternal God, Who hast dominion over both the living and the dead, and hast mercy on all Whom Thou knowest shall be Thine by faith and good works: we humbly beseech Thee that all for whom we have resolved to make supplication whether the present world still holds them in the flesh, or the world to come has already received them out of the body, may, through the intercession of all Thy saints, obtain of Thy goodness and clemency pardon for all their sins, through our Lord Jesus Christ.

Collect For God's Holy Church

Graciously hear, O Lord, the prayers of Thy Church that, having overcome all adversity and every error, she may serve Thee in security and freedom.

Collect Against the persecutors of Holy Mother Church

We beseech Thee, O Lord, mercifully to receive the prayers of Thy Church : that, all adversity and error being destroyed, she may serve Thee in security and freedom, through Jesus Christ our Lord

EPISTOLA ~ EPISTLE ¤ James I:XXII-XXVII ~ 1:22-27

   

Léctio Epístolæ beati Jacóbi Apóstoli.

Caríssimi: estóte factóres verbi, et non auditóres tantum, falléntes vosmetípsos. Quia si quis audítor est verbi, et non factor, hic comparábitur viro consideránti vultum nativitátis sua in spéculo: considerávit enim se, et ábiit, et statim oblítus est qualis fúerit Qui autem perspéxerit in legem perféctam libertátis, et permánserit in ea, non audítor obliviósus factus, sed factor óperis: hic beátus in facto suo erit. Si quis autem putat se religiósum esse, non refrænans linguam suam, sed sedúcens cor suum, hujus vana est relígio. Relígio munda, et immaculáta apud Deum et Patrem, hæc est: Visitare pupíllos et víduas in tribulatióne eórum, et immaculátum se custodíre ab hoc sæculo.

   

A reading from the Epistle of the blessed Apostle Saint James.

D early beloved: Be ye doers of the word and not hearers only, deceiving your own selves, For if a man be a hearer of the word and not a doer, he shall be compared to a man beholding his own countenance in a glass: for he beheld himself and went his way, and presently forgot what manner of man he was. But he that hath looked into the perfect law of liberty and hath continued therein. not becoming a forgetful hearer but a doer of the work: this man shall be blessed in his deed, And if any man think himself to be religious, not bridling his tongue but deceiving his own heart, this man's religion is vain. Religion clean and undefiled before God and the Father is this: To visit the fatherless and widows in their tribulation, and to keep one's self unspotted from this world.

ALLELUIA ¤ Psalm CXVII:XVI ~ 117:16

   

A llelúia, allelúia. Surréxit Christus, et illúxit nobis, quos redémit sánguine suo. V. John 1 6:28 Allelúia. Exívi a Patre, et veni in mundum: íterum relínquo mundum, et vado ad Patrem. Allelúia.

  

Alleluia, alleluia. Christ is risen, and hath shone upon us, whom He redeemed with His blood. V. John 16:28 Alleluia. I came forth from the Father, and came into the world: again I leave the world, and go to the Father. Alleluia.



From A Series of 153 Woodcuts by Jerome Nadal, SJ,
published in Evangelicae Historiae Imagines c.1593

EVANGELIUM ~ GOSPEL - Blessed Apostle Saint Joannem XIV:XXIII-XXX ~ 16:23-30

   

† Sequentia sancti Evangelii secundum Joannem †
I n illo témpore: Dixit Jesus discípulis suis: "Amen, amen dico vobis: si quid petiéritis Patrem in nómine meo, dabit vobis. Usque modo non petístis quidquam in nómine meo: Pétite et accipiétis, ut gáudium vestrum sit plenum. Hæc in provérbiis locútus sum vobis. Venit hora, cum jam non in provérbiis loquar vobis, sed palam de Patre annuntiábo vobis. In illo die in nómine meo petétis: et non dico vobis quia ego rogábo Patrem de vobis: ipse enim Pater amat vos me amstis, et credidístis quia ego a Deo exívi. Exívi a Patre, et veni in mundum: iterum relínqua mundum et vado ad Patrem." Dicunt ei discípuli ejus: Ecce nunc palam Ioquéris, et provérbium nullum dicis: nunc scimus quia scis ómnia, et non opus est tibi ut quis te intérroget: in hoc crédimus quia a Deo exísti.

     

† A continuation of the Holy Gospel recorded by Blessed Apostle Saint John †
A t that time Jesus said to His disciples: "Amen, amen, I say to you: if you ask the Father any thing in My Name, He will give it to you. Hitherto you have not asked any thing in my name: Ask, and you shall receive, that your joy may be full. These things I have spoken to you in proverbs. The hour cometh when I will no more speak to you in proverbs, but I will show you plainly of the Father. In that day you shall ask in My Name; and I say not to you that I will ask the Father for you: for the Father Himself loveth you, because you have loved Me and have believed that I came out from God. I came forth from the Father and am come into the world; again I leave the world and I go to the Father." His disciples say to Him: Behold, now Thou speakest plainly and speakest no proverb. Now we know that Thou knowest all things and Thou needest not that any man should ask of Thee: by this we believe that Thou camest forth from God.

Homily For The Fifth Sunday After Easter
21 May 2006 Anno Domini

by Father Louis J. Campbell
"Qui legit, intelligat"
"He who readeth, let him understand"

"He was by nature God" ~ Philippians 2: 6

It is only natural to realize Christ was the Son of God - the Second Person of the Triune Divinity with two natures - divine and human. It is only natural, and yet it is the unnatural which so many have been duped by from the first century right up through today; especially today. But just as Christ foretold, all these things must come to pass - including the anathemas - for the son of perdition to reveal himself as the Antichrist and then be cast forever into the netherworld of the total absence of God, while those who are baptized and believe all the truths Christ teaches through His Mystical Bride will forever benefit from the eternal sacrifice offered by the God-man.

In the name of the Father and of the Son and of the Holy Ghost. Amen.

"In the beginning was the Word, and the Word was with God; and the Word was God" ( Blessed Apostle Saint John 1:1 ). With these words Saint John, Evangelist and Apostle, begins the Fourth Gospel. In his first epistle he states: "Everyone who believes that Jesus is the Christ is born of God. And everyone who loves Him Who begot, loves also the One begotten of Him" (1 John 5:1). "Who is the liar," he says, "but he who denies that Jesus is the Christ? He is the Antichrist who denies the Father and the Son. No one who disowns the Son has the Father. He who confesses the Son has the Father also" ( 1 Blessed Apostle Saint John 2:22,23 ).

How fortunate were the first disciples to gaze upon the Son of God, Jesus Christ, with their own eyes, and to believe that He came forth from God! How fortunate are those who believe as they did - that Jesus is the Christ, the Son of God, born to be our Savior, Who after He had suffered and died for us, rose again from the dead and ascended to the Father!

"No one who disowns the Son has the Father" (1 Blessed Apostle Saint John 2:23 ). So it goes with the world. In denying the Son, they have denied the Father also, and do not have the Spirit of Truth, the Holy Spirit. The result is confusion and chaos. Without the truth they can find no satisfactory answers, and life has lost its meaning. Despair is the result. There are many suicides. Often they take the lives of others before taking their own lives. Some kill themselves by degrees through drugs and alcohol. Hundreds of millions enter this world only to starve to death or die of aids and other diseases. We are haunted by wars and threatening disasters.

"He who confesses the Son has the Father also" ( 1 Blessed Apostle Saint John 2:23 ). During the early years of the fourth century there arose Aryanism, the first of the great heresies. In the year of Our Lord 319, Arians could be heard singing the refrain which denied the divinity of the Son and almost destroyed orthodox Catholicism: "There was a time when the Son was not." In order to put an end to the terrible controversy that developed, the Emperor Constantine called together the Council of Nicea in the year 325, at which it was defined that the Son is "one in substance ( homoousion, consubstantialem ) with the Father." The Council of Chalcedon in 451 dealt the decisive blow to the Arian heresy, defining that Jesus Christ is a Divine Person having two natures, human and divine. These two natures are united in such a way that they remain distinct in the one Person of the Son. This is called the "hypostatic union." Jesus Christ is therefore one of us, "like us in all things but sin" ( Hebrews 4:15 ), but His divine nature is the same as that of the Father.

In our time Arians abound, deniers of Christs' divinity. The movie, The Da Vinci Code, asserts that Jesus was merely a man and was not declared to be divine until the Council of Nicea in 325 A.D. But Jesus Christ declared His Own divinity when He took to Himself the name God gave to Moses on Mount Sinai - "I AM". "Amen, amen," He said to His adversaries: "I say to you, before Abraham came to be, I AM" ( Blessed Apostle Saint John 8:58 ). The very reason for His crucifixion was His claim to divinity, for which He was accused of blasphemy by the Pharisees: "They therefore took up stones to cast at Him; but Jesus hid Himself, and went out from the temple" ( Blessed Apostle Saint John 8:59 ).

Already a mere thirty years after Our Lord's crucifixion, in the year 63 A.D., Blessed Apostle Saint Paul refers to a hymn of the Christians at that time which testifies to Christ's divinity: "Have this in mind in you which was also in Christ Jesus, Who though He was by nature God, did not consider being equal to God a thing to be clung to, but emptied Himself, taking the nature of a slave and being made like unto men. And appearing in the form of men, He humbled Himself, becoming obedient to death, even to death on a cross" ( Philippians 2:5-8 ).

Everything, the whole economy of salvation, depends upon the man Jesus Christ being truly God. If Jesus is not God we are not redeemed, we are all on our way to Hell. Pope Saint Leo the Great explains in one of his letters:

The divine nature and the nature of a servant were to be united in one person so that the Creator of time might be born in time, and He through Whom all things were made might be brought forth in their midst. For unless the new man, by being made in the likeness of sinful flesh, had taken on Himself the nature of our first parents, unless He had stooped to be one in substance with His mother while sharing the Father's substance and, being alone free from sin, united our nature to His, the whole human race would still be held captive under the dominion of Satan."

In discussing the question of man's participation in the Divine Nature by grace, Saint Augustine remarked: "God became man that man might become God." In his Confessions he speaks of the key point in his conversion: "I looked for a way to gain the strength I needed to enjoy you, but I did not find it until I embraced the mediator between God and man, the man Christ Jesus, Who is also God, supreme over all things and blessed for ever."

To this day we pray the Nicene Creed in the Traditional Latin Mass: "( I believe ) …in one Lord Jesus Christ, the Only-begotten Son of God. Born of the Father before all ages. God of God; Light of Light; true God of true God. Begotten not made; of one being with the Father; by Whom all things were made…"

No mere man could be "the Lamb of God Who takes away the sins of the world," atoning to God the Father for the sins of men, but a MAN WHO IS GOD can bridge the gap between earth and Heaven, between Humanity and Divinity. And the Son of Man, Jesus Christ is that MAN. In the words of St. Paul:

"He is the image of the invisible God, the firstborn of every creature. For in Him were created all things in the heavens and on the earth, things visible and invisible… All things have been created through and unto Him, and He is before all creatures, and in Him all things hold together… For it has pleased God the Father that in Him all His fullness should dwell, and that through Him He should reconcile to Himself all things, whether on the earth or in the heavens, making peace through the blood of His cross" (Colossians 1:15, 16a, 17, 19, 20). †

In the name of the Father and of the Son and of the Holy Ghost. Amen.

OFFERTORIUM ~ OFFERTORY ¤ Psalm LXV:VIII-IX, XXVI ~ 65:8-9, 26

   

Benedícite, gentes, Dóminum Deum nostrum, of obaudíte vocem laudis ejus: qui pósuit ánimam meam ad vitam, et non dedit commovéri pedes meos. Benedíctus Dóminus, qui non amóvit deprecatiónem meam, et misericórdiam suam a me, alleluia.

O bless the Lord our God, ye peoples, and make the voice of His praise to be heard: Who hath set my soul to live, and hath not suffered my feet to be moved. Blessed be the Lord, who hath not turned away my prayer, nor His mercy from me, alleluia.

SECRETA ~ SECRET

   

Súscipe, Dómine, fidélium preces cum oblatiónibus hostiárum: ut per hæc piæ devotiónis offícia, ad cæléstem glóriam transeámus, per Dominum nostrumJesum Christum.

Secret For The Blessed Virgin Mary

In méntibus nóstris, quæsumus, Dómine, veræ fídei sacraménta confírma: ut, qui concéptum de Vírgine Deum verum et hóminem confitémur; per ejus salutíferæ resurrectiónis poténtiam, ad ætérnam mereámur perveníre lætítiam. Per eúmdem Dóminum nostrum Jesum Christum.

Secret For Saint Paschal Baylon

Sacris altáribus , Domine, hóstias superpositas sanctus Joánnes, quaesumus, in salutem nobis provenire deposcat,per Dominum nostrum Jesum Christum.

Secret For The Intercession Of The Saints

Exaudi nos, Deus salutaris noster : ut per hujus sacramenti virtutem, a cunctis nos mentis et corporis hostibus tuearis; gratiam tribunes in praesenti, et gloriam in futuro. Per Dominum nostrum Jesum Christum.

Secret For The Living and the Dead

Omnipotens sempiterna Deus, qui vivorum dominaris simul et mortuorum, omniumque misereris quos tuos fide et opera futuros esse praenoscis: te supplices exoramus; ut, pro quibus effundere preces decrevimus, quosque vel praesens saeculum adhuc in carne retinet, vel futurum jam exutos corpore suscepit, intercedentibus omnibus Sanctis tuis, pietatis tuae clementia omnium delictorum suorum veniam consequantur, per Dominum nostrum Jesum Christum. Amen.

Secret for God's Holy Church

Prótege nos, Dómine, tuis mystériis serviéntes: ut divínis rebus inhæréntes, et córpore tibi famulémur et mente, per Dóminum nostrum Jesum Christum.

  

O God, who by the holy intercourse of this Sacrifice dost make us partakers of the One Supreme Godhead: grant, we beseech Thee, that as we know Thy truth, so we may follow it by worthy lives, through our Lord Jesus Christ.

Secret For The Blessed Virgin Mary

Strengthen in our minds, O Lord, we beseech Thee, the mysteries of the true faith, that, confessing Him Who was conceived of the Virgin to be true God and true man, we may deserve, through the power of His saving resurrection, to attain everlasting joy, through our Lord Jesus Christ.

Secret For Saint Paschal Baylon

May Thy holy confessor John we beseech Thee, O Lord, obtain for us that the victims placed upon Thy holy altar may avail us unto salvation, through our Lord Jesus Christ.

Secret For The Intercession Of The Saints

May these sacrifices, we beseech Thee, O Lord, cleanse our offenses, and sanctify the bodies and minds of Thy servants for the celebration of this sacrifice, through our Lord Jesus Christ.

Secret For The Living and the Dead

O Almighty and Eternal God, Who hast dominion over both the living and the dead, and hast mercy on all Whom Thou knowest shall be Thine by faith and good works: we humbly beseech Thee that all for whom we have resolved to make supplication whether the present world still holds them in the flesh or the world to come has already received them out of the body, may, through the intercession of all Thy saints, obtain of Thy goodness and clemency pardon for all their sins, through our Lord Jesus Christ.

Secret For God's Holy Church

Protect us, O Lord, who assist at Thy mysteries, that, cleaving to things divine, we may serve Thee both in body and in mind, through our Lord Jesus Christ.

PREFACE FOR EASTER

   

Vere dignum et justum est, æqum et salutáre, te quidem Dómine omni témpore, sed in hac potíssimum die, gloriósius prædicáre, cum Pascha nostrum immolátus est Christus. Ipse enim verus est Agnus qui ábstulit peccáta mundi. Qui mortem nostram moriéndo destrúxit, et vitam resurgéndo reparávit. Et ídeo cum Angelis et Archángelis, cum Thronis et Dóminatiónibus, cumque omni milítia cæléstis exércitus, hymnum glóriæ tuæ cánimus sine fine dicentes: SANCTUS, SANCTUS, SANCTUS...

  

It is truly meet and just, right and for our salvation, at all times to praise Thee, O Lord, but more gloriously especially at this time above others when Christ our Pasch was sacrificed. For He is the true Lamb Who hath taken away the sins of the world: Who by dying hath destroyed our death: and by rising again hath restored us to life. And therefore with Angels and Archangels, with Thrones and Dominations, and with all the hosts of the heavenly army, we sing the hymn of Thy glory, evermore saying: HOLY, HOLY, HOLY...

COMMUNIO ~ COMMUNION ¤ Psalm XCII:II ~ 92:2
   

Cantáte Dómino, allelúja, cantáte Dómino, et benedícite nomen ejus: bene nuntiáte de die in diem salutáre ejus. Allelúja,allelúja.

  Sing unto the Lord, alleluia; sing unto the Lord, and bless His Name; show forth His salvation from day to day, alleluia, alleluia.

POSTCOMMUNIO ~ POSTCOMMUNION
   

T ríbue nobis, Dómine, cæléstis mense virtúte satiátis, et desideráre quæ recta sunt, et desideráta percípere, per Dominum nostrum Jesum Christum.

Postcommunion For The Blessed Virgin Mary

Grátiam tuam quæsumus, Dómine, méntibus nostris infúnde: ut qui, Angelo nuntiánte, Christi Fílii tui incarnatiónem cognóvimus: per passiónem ejus et crucem, ad resurrectiónis glóriam perducámur, per eúmdem Dóminum nostrum Jesum Christum.

Postcommunion For Saint Paschal Baylon

Protegat nos, Domine, cum tui perceptione sacramentibeatus Joannae, pro nobis intercedendo: ut, et conversationis ejus experiamur insignia, et intercessionis percépimus suffrágia, per eúmdem Dóminum nostrum Jesum Christum.

Postcommunion For The Intercession Of The Saints

Mundet et muniat nos, quaesumus, Domine, dívini Sacramenti munus oblatum : et, intercedente beáta Virgine Dei. Genitrice Maria, cum beato Joseph, beatis Apostolis tuis Petro et Paulo, atque beato N. ( here mention the titular saint of the church ), et omnibus Sanctis; a cunctis nos reddat et pervérsitátibus expiátos, et advérsitátibus expedítos, per Dominum nostrum Jesum Christum.

Postcommunion For The Living and the Dead

Omnipotens sempiterna Deus, qui vivorum dominaris simul et mortuorum, omniumque misereris quos tuos fide et opera futuros esse praenoscis: te supplices exoramus; ut, pro quibus effundere preces decrevimus, quosque vel praesens saeculum adhuc in carne retinet, vel futurum jam exutos corpore suscepit, intercedentibus omnibus Sanctis tuis, pietatis tuae clementia omnium delictorum suorum veniam consequantur. Per Dominum nostrum Jesum Christum.

Postcommunion for God's Holy Church

Quæsumus, Dómine Deus noster, ut quos divína tribuis participatióne gaudére, humánis non sinas subjacére perículis, per Dóminum nostrum Jesum Christum .

  

Grant to us, O Lord, that filled with strength from this heavenly table, we may both desire what is right, and obtain that which we desire, through our Lord Jesus Christ.

Postcommunion For The Blessed Virgin Mary

Pour forth, we beseech Thee, O Lord, Thy grace into our hearts, that we, to whom the incarnation of Christ Thy Son was made known by the message of an angel, may, by His passion and cross, be brought to the glory of His resurrection.

Postcommunion For Saint Paschal Baylon

MMay the reception of Thy sacrament, and the intercession of blessed John, protect us, O Lord; that we may put into practice the virtues of his life, and receive the help of his intercession, through our Lord Jesus Christ,

Postcommunion For The Intercession Of The Saints

May the oblation of this divine sacrament cleanse and defend us, we beseech Thee, O Lord, and, through the intercession of the blessed Virgin Mary, Mother of God, with blessed Joseph, Thy blessed apostles Peter and Paul, blessed N. ( here mention the titular saint of the church ), and all the saints, purify us from all our sins and deliver us from all adversity, through our Lord Jesus Christ.

Postcommunion For The Living and the Dead

O Almighty and Eternal God, Who hast dominion over both the living and the dead, and hast mercy on all Whom Thou knowest shall be Thine by faith and good works: we humbly beseech Thee that all for whom we have resolved to make supplication whether the present world still holds them in the flesh or the world to come has already received them out of the body, may, through the intercession of all Thy saints, obtain of Thy goodness and clemency pardon for all their sins, through our Lord Jesus Christ.

Postcommunion for God's Holy Church

O Lord our God, we pray Thee that Thou suffer not to succumb to human hazards those whom Thou hast been pleased to make sharers of divine mysteries, through our Lord Jesus Christ.

PRAYER OVER THE MANY
   

Inclinantes se, Domine, majestati Tuaee, propitiatus intende; ut, Qui divino munere sunt refecti, caelestibus semper nutriantur auxiliis, per Dominum nostrum Jesum Christum.

   

Look down, O Lord, in Thy mercy, upon those who bow before Thy majesty; that they who are refreshed by Thy divine gift may ever be sustained by heavenly aid, through our Lord Jesus Christ.

THE BLESSING
   

V. Sit Nomen Domini benedictum.
R. Ex hoc nunc, et usque in saeculum.
V. U Adjutorium nostrum in Nomine Domini.
R. Qui fecit colum et terram.
V. Benedicat vos, Omnipotens Deus:
V. Pater, et Filius, et Spiritus Sanctus, descendat super vos, et maneat semper.
R. Amen.

  V. Blessed be the Name of the Lord.
R. Now and for ever more.
V. U Our help is in the Name of the Lord.
R. Who made Heaven and earth.
V. May Almighty God bless thee:
V. The Father, the Son, and the Holy Ghost, descend upon thee, and always remain with thee.
R. Amen.

† - Holy Queen of Heaven and Earth, pray for us. - †


11 posted on 05/29/2011 10:43:30 PM PDT by Robert Drobot (Quaeras de dubiis, legem ben,e discere si vis)
[ Post Reply | Private Reply | To 10 | View Replies ]


The Solution

"....a countless legion of the most saintly men of every age and of every condition have not only held the Rosary most dear, and have most piously recited it; but have also used it at all times as a most powerful weapon to overcome the devil; to preserve the purity of their lives; and acquire virtue more zealously...." ~ ~ Pope Pius XI, Encyclical Letter, Ingravescentibus Malis, On the Holy Rosary of the Blessed Virgin Mary.


12 posted on 05/29/2011 10:50:49 PM PDT by Robert Drobot (Quaeras de dubiis, legem ben,e discere si vis)
[ Post Reply | Private Reply | To 11 | View Replies ]

Free Republic
Browse · Search
Religion
Topics · Post Article


FreeRepublic, LLC, PO BOX 9771, FRESNO, CA 93794
FreeRepublic.com is powered by software copyright 2000-2008 John Robinson