Different versions of the same Missal created by translations into local languages, simply compounding the problem.
The reason why Latin should have never been abandoned in practice is precisely the fact that Latin ensured the same Missal and the same worship no matter where the Mass celebrated in the world. It also provided for all Latins a way to participate and understand the Mass no matter where they happened to be and no matter how many divergent nationalities were attending.
Learning the Latin of the Mass requires probably no more than a couple of hundred words. To say that people do not understand the Mass in Latin simply means they didn't make an effort to learn it. The need for Latin outweighs the convenience of using a local language. It also prevents creating divergent Missals, as well as further alienation and separation along ethnic lines.
Could the same be said of Church Slavonic and the Divine Liturgy? If so, it seems ridiculous that I wasn't taught Church Slavonic during all those years of Sunday School. It wouldn't have taken much to teach me 30 words a year over the course of going to Sunday School for 10 years.