Free Republic
Browse · Search
Religion
Topics · Post Article

To: Alamo-Girl
Wow, you're good.

How close does the text I am using, compare to your source?

I've had this translation for alomost ten years, and I have always wondered how accurate the context and relational wording is.

424 posted on 12/14/2004 5:42:20 AM PST by concretebob (but what do I know, I'm just an ignorant peasant)
[ Post Reply | Private Reply | To 396 | View Replies ]


To: concretebob
Thank you so very much for the kudos!

How close does the text I am using, compare to your source?

I don't know where you got your copy of Enoch, but the latest translation, the one I use, is from Charlesworth’s Pseudepigrapha Volume 1. The translation is by E. Isaac.

There are three Enochs in Charlesworth's book. The first is the Ethiopic, the second the Slavic and the third is rabbianic, Merkabah. The first Enoch is from a fifteenth century manuscript found in Kebran in Lake Tana. The translator compared it with the Ethiopic manuscript of the late eighteenth century found in the Garrett collection and others. The manuscript contains many footnotes on the variations and his translation.

I know of no better translation than this: available on Amazon


430 posted on 12/14/2004 9:41:01 AM PST by Alamo-Girl
[ Post Reply | Private Reply | To 424 | View Replies ]

Free Republic
Browse · Search
Religion
Topics · Post Article


FreeRepublic, LLC, PO BOX 9771, FRESNO, CA 93794
FreeRepublic.com is powered by software copyright 2000-2008 John Robinson