The story indicates that its in Coptic, not Greek.
There may be a few Freepers that can read it but they would probably be Egyptian Copts and able to read a version of Coptic in use 2 millenia ago. DeConick is probably a specialist in Coptic.
As I understood it, all the Gnostics wrote in Greek.
However, post 11 explains it.
I wonder what they called him in Coptic, and how that relates to the lost Greek original. A ‘daimon’ could mean many things in Koine, depending on the context.
There are some scholars who are very good at reconstructing what the original Greek text must have been. Textual critics can work with Armenian traslations derived from lost originals to sort out certain stemmas.
Coptic because it was found/written in Egypt. Greek was the language of the Christians and the faux Christians in Egypt, too. It had been the language of the rulers since Alexander.