From this statement of yours....
"You never diss a society based on honor killings."
"You" used in this form in a sentence means "everyone" and or a belief held by you personally.
It's a nuance I am sure is difficult for someone who is possibly a first or second generation English speaker.
One way to properly express this if it was not your own belief would be: "The PC crowd at the Vatican never diss' a society based on honor killings."
This would clarify that the statement is not what you believe. Alternately you can take a tip from the Pope and quote someone else. LOL
By the way..thanks for the hilarious clarification.