Free Republic
Browse · Search
News/Activism
Topics · Post Article

To: Warren_Piece

So, by using that logic, would it be ok to have an Ebonics version of the Bible?

Language changes. Styles change.

You don't think something gets lost in the translation?

>>But the place we're trying to take the congregation to is a lot more accessible<<

1) Where are you trying to take them?

and

2) Are you suggesting that the Holy Spirit's working in an unsaved heart is hindered by language?


183 posted on 11/22/2005 10:40:16 AM PST by ItsOurTimeNow (Aslan is on the move...)
[ Post Reply | Private Reply | To 179 | View Replies ]


To: ItsOurTimeNow
1) Where are you trying to take them?

To the altar (figuratively speaking)

2) Are you suggesting that the Holy Spirit's working in an unsaved heart is hindered by language?

No, sorry, sometimes I'm not clear. The Holy Spirit will do what it will - He does not need me. What I meant is that many times people can be moved by the Spirit without knowing where it is moving them (there are many levels of christian maturity). Spelling it out in modern language just helps the process along. I don't consider it "dumbing down" any more than Wesley was "dumbing down" the music of his day.

Unless you are going to argue that the only songs in church should be in Aramaic and Latin , any song you point out as "appropriate" would have been a more modern rendering of the music of the previous generation.

185 posted on 11/22/2005 10:49:17 AM PST by Warren_Piece (Three-toed sloth)
[ Post Reply | Private Reply | To 183 | View Replies ]

Free Republic
Browse · Search
News/Activism
Topics · Post Article


FreeRepublic, LLC, PO BOX 9771, FRESNO, CA 93794
FreeRepublic.com is powered by software copyright 2000-2008 John Robinson