Ruth was Lithuanian. The translation of Baker to Lithuanian gives us Kepėjas. Your link says Baker in Latvian could also be either Maiznieks or Maiznīca. But since she's Lithuanian, perhaps the family name was originally Kepejas. Even so, Latvia and Lithuania are close to each other and different ethnicities were represented. Lithuanian Jews were often communists. Nidesand could just be what some reporter "heard" when Ruth's family was first mentioned in association with Obama. On the other hand, they may have deliberately obfuscated the story. Census records refer to her father as "Russian".
I think I might have made a mess of that, the name, if the family was Jewish, might have been YIDDISH which comes from the German, and most european jews spoke yiddish, so the German Baecker, becomes Baker in english.
The family may have lived in Lithuania, but would not have had a Lithuanian name.
Nidesand could also be a version of Ndesandjo, and for a very long time we had a family tree of NIDZON who were also apparently refugees, and supposedly connected to Ruth's family; in other words, we have very little to go on prior to her showing up as Ruth Beatrice Baker in the book by Sally Jacobs:
BOOK EXCEPT LINK
But Dowling genealogy has this recent entry:
LINK