"I demand clean, hard facts."
LOL Uh huh. Here are some clean, hard facts for you to chew on.
Someone questioned the technical reasons for translating day in Genesis 1 as indefinite period of time. I thought you would be interested in one of the reasons:
The key to understanding the series of Yoms in Genesis is in Genesis 2:4 where it says: These are the generations of the heavens and of the earth when they were created, in the day that the LORD God made the earth and the heavens,;
The Holy Bible : King James Version. 1995 (Ge 2:4). Logos Research Systems, Inc.: Oak Harbor, WA
The only conclusion that can be drawn is that Yom in the first chapter also means an indefinite period of time, for God did not make everything in ONE day according to Gen 1. He made it in seven "days". Yet in verse four of Gen 2 the Bible contradicts itself if you insist on a one day (24 hr day)translation. I choose not to have the Bible contradict itself, but to be consistent.
I choose to believe that my God is smarter than I am and everyone else. I think God would not make such a simple mistake from one moment to the next. So the only translation that can be made, if one believes in God, is to translate each "day" as a period of time.
Then when the summary comes in verse Gen2:4 it translates as "in the period God made", referring to the seven periods previously mentioned. If Genesis first seven "days" were really days, then Genesis 2:4 would have had to say days and not day (yomim not yom). This is only one of several reasons the only conclusion that can be drawn without making God inconsistent or a "liar" is that YOM MEANS PERIOD in this context.
Man. Leave it to someone devoted to pure scientific inquiry to start quoting the Bible for clean, hard facts.
I do not see that as the only conclusion. Even the English language often uses the same word with different meanings dependent upon the context. The Biblical account of the six days of creation attache the word "one" to the word "day," where in 2:4 the word "one" is absent, much as when we say "back in the day" we do not mean a singular day, but an indefinite period of time.
So there is more than one conclusion to be drawn here. Frankly, mine makes more sense in light of the fact that it can be demonstrated from the history of language that the same word can often be used with different meanings depending on context.
You must be truly confused if you think the same word must have the same meaning every time it occurs in the Bible.
Obviously our Heavenly Father knew some of his children would not believe what is written. He even had Peter address this ignorance in IIPeter 3, the whole chapter. Peter tells us that "one day is with the LORD as a thousand years, and a thousand years as one day".
Peter is specific about the subject matter cause in verse 4 he says "from the beginning of the creation".