No, that is a minority, but i still hold it to be the best.
With all due respect, the argument that should be on the table is "Which is the best of the original language texts?" Any and all translations must take those original ideas expressed by the writers and move them into a then-current language framework.
Translation is not complete, or accurate, unless the pictures formed in the readers' minds are the same as those intended by the writers. And, frankly, there are several remarks in the King's English that are no longer understood the way they were in the 1600s.