My boss speaks Spanish fluently and can handle the dialects in every Spanish speaking country south of the US.
When I told him this story, the first word out of his mouth was, “intercambios”.
I’d like to see a few paragraphs from the bill in case there is some kind of contextual misunderstanding because the word obviously exists in Spanish.
“My boss speaks Spanish fluently and can handle the dialects in every Spanish speaking country south of the US.”
You can get by in Italy and Spain as well - and my family speaks a New Mexican dialect. Yes, the government is that embarasingly stupid.
Yes, but intercambios doesn’t flow trippingly from the tongue. Yeah, that’s the ticket....