Posted on 09/21/2009 4:20:36 PM PDT by PJ-Comix
So what did President Obama say to Univisión? It was hard to tell.
As I began to watch the interview he gave to Jorge Ramos, I found myself moving closer and closer to the TV, as if I were deciphering a strange language. The premier Spanish network had made the awful choice of dubbing instead of subtitling the interview.
It took me back to my childhood, watching Hollywood films on Chilean TV on endless school afternoonssuffering because cowboys, pirates, lawyers and superheroes shared the same toothpaste-commercial voices. Later on, my brother and I turned this nonsense into a game: who could name more films or series in which this same overdubbing artist had taken over a famous actor.
But the miseries of being born on the wrong side of English stop being funny when you are trying to understand what the President is saying on relevant matters, and another voice paired with a lousy sound mix make it impossible. (The internet version sounds much better.)
Yet, the problem is not only that sound mixing may be tricky and the dubbing artist may remind you of the Latin American translation of Homer Simpson (which it did). Univisións choice was regrettable because what makes dubbing movies simply wrong (beautifully explained by Dolores Prida in the Daily News) applies to politics, too: much of what is being said resides in accents, pauses and inflections.
So yesterday I didnt really watch President Obama talk to the millions of Hispanics who regularly tune into Univisióna historic occasion, indeed.
It was something else. And I hated it.
And this is not to say that the interview wasnt good. Jorge Ramos is a solid interviewer and displayed his skills by asking Obama three times if he had the votes to approve health care reform, pressing him to clarify his stance on health benefits for illegal immigrants; reminding him of the economic cost of forcing immigrants to use emergency rooms; questioning his switch from talking about undocumented immigrants to illegal immigrants; and reminding him of his promise of immigration reform during his first year in government.
Particularly on the last two topics, Ramos dealt significant blows to Obama: his change of words to refer to illegal immigrants is a sensitive topic among many Hispanics, and his answer (that he was merely replying to the attacks from the right in their own terms) was not convincing; on the latter, it is by now obvious that his promise of immigration reform in 2009 will not be fulfilled.
In other words, Ramos made the President tumble in the eyes of Hispanics.
But it was all lost in translation, and by that point, most of Univisións audience (who can most likely read subtitles and understand English at the same time) may have switched to another outletone in which they could hear their President with their own ears.
I believe this video, when "properly" subtitled, could go on to become a comedy classic like the subtitles used in many versions of "Downfall."
no comprendo....????
you cant hear obamas real words and I dont understand hispanic.....
its like watching ‘whats up tiger lilly’, there Shepard Wong, only the movie is dubbed into Japanese instead of english......
The dubber at least gets his rambling down.
That's what makes it so FUnnie! You can add your own subtitles. Be creative, folks!
Total hypocrisy.
And I’ll add, what happens to an American if they walk into a Mexican emergency room? And yet they think they have every right to do so here.
How do you say “uh...uh...uh” in Spanish/
Even funnier. Jorge Ramos entered our country illegally.
I was expecting Godzilla and Mothra to show up in the background.
Before you rag on Mexico’s medical, read the last story on this page:
http://www.latitude38.com/lectronic/LectronicLat.lasso
Here’s a link directly to the story:
http://www.latitude38.com/lectronic/lectronicday.lasso?date=2009-09-21&dayid=327#Story5
Back in ‘93 we sailed our boat to Mexico.
Before leaving Washington State, my dentist wanted to charge me $1,000 USD for dental work. When I got to LaPaz in Baja Sur, Mexico, the same work cost me $75.00 USD
I didn’t “rag on Mexico’s medical care”.
You missed my point.
I simply stated what happens if an American walks into a Mexican emergency room without any money.
mentiras!
Reading some of the comments apparently poor Obama cannot pass health care reform because of all the nasty racists. One confused messager even asked why Obama has to face so much criticism since nobody objected to Bush’s war in Iraq. I wonder what cave that person had been living in.
“I believe this video, when “properly” subtitled, could go on to become a comedy classic like the subtitles used in many versions of “Downfall.” “
Or, better still, MXC! (Right you are, Ken)!
Wow, I thought of that! “The wedding of the chicken and the snake” immediately came to mind! LOL!
Press “1” for Kenyan...
Disclaimer: Opinions posted on Free Republic are those of the individual posters and do not necessarily represent the opinion of Free Republic or its management. All materials posted herein are protected by copyright law and the exemption for fair use of copyrighted works.