Skip to comments.The Funniest (And Worst) Engrish In Classic Japanese Video Games
Posted on 02/01/2013 8:17:15 PM PST by nickcarraway
Back in the day Japanese developers didn't have the budget or the control to make perfect Japanese-to-English translations... although probably no one really cared. They had to translate and export their games to the West as fast as possible.
So they can't be blamed for this reallybut the results are too hilarious. We collected some of them below.
Funny, but I’ve seen waaaaay more screwed up English than that in Japan.
Somehow it’s always funniest when it’s in a really mass-marketed product.
“All your base are belong to us...”
All your base are belong to us! B-)
Hey, that’s my line! B-)
“Do not want!”
You have no chance to survive make your time.
After I graduated from college I spent a summer in Tokyo. We amused ourselves daily with example of Japanese English.
My roommate bought a nightgown with a picture of three tumbling bears. The caption beneath them read, “Fat body prove fatal to fashion life. Decide to get thin. Best start now.”
Someone set us up the bomb.
What amazes me is that even at that point in time there were localizing teams to convert the game for an English audience. Also consider that most NES games had maybe 1-2 paragraphs of text per game it would take 1 native peaker an hour or less to properly get rid of any engrish.
It gets even funnier when Japanese lawyers write this stuff. Back when I worked at a factory automation company that sold Japanese products, the manuals for these products used to have a some legalese in them “In this manual we have tried describe all possible configuration. Any other configuration not in the manual should be considered impossible.”
From Fatal Fury Special: “Oooh. You make me so angry, ya big silly.”
Wow! Boehner said that exact same thing to Obama at their last meeting.
What you say?!?
I had a couple of jobs where I had to interact with Japanese, with comical results. The first one involved a consignment of crated goods, being shipped from Tokyo, to Las Vegas. All the crates were clearly marked, in large stencil letters “Ras Begas”. The other involved some young teenage Japanese girls, wearing the cutest pink and white tops, with teddy bears and unicorns, and the English words “Fvck you” (you can imagine the actual spelling), emblazoned across their chests. It was obvious they had no idea what the words meant.
Don’t be so sure ;)
Back around 2000, we got ‘hired’ to help an R&D team from a Japanese tire mfgr better understand the needs of off-road vehicles. Most of the team spoke exactly two words of English...”Crazy Horse”...as in the Strip club. (CH2 was still open then).
We had them out in the desert for three days. Well, most of them. Because after the first night at CH2, one of them disappeared for the duration. The dancer that he left with, and he, were found a week later in one hell of a ...situation ;)
My frat mate from college is the English teacher for a “gakuen” (high school) in Hokkaido. He sticks out because he’s the only white dude there so he’s popular. He told me when he replaced the other Engrish’ teacher, he almost died laughing the week before as he was reviewing the school syllabus for the upcoming school year and almost every sentence was spelled wrong.
I was trying to hope for the best, but you may be right! Thanks.
I’ll have to post some of my own funny pics of Engrish over the years. I wish it was easier to share photos here.
My best friend had an early Honda motorcycle way back in the day that required (too) frequent clutch adjustments. We figured out how to do it no thanks to the manual which advised the user, at one point to “tickle the nut smilingly”
Are there any websites for Asians to laugh at our use of their characters? I would love to see whether there are more cases like the tattoo in Chinese that said “this is an ugly boy”?
I’m sure there are, and that’s my exact thought every time I see some nutjob with Japanese or Chinese characters tattooed on his or her neck.
"all your video games are berong to us!" Hahahaaa!!!
Disclaimer: Opinions posted on Free Republic are those of the individual posters and do not necessarily represent the opinion of Free Republic or its management. All materials posted herein are protected by copyright law and the exemption for fair use of copyrighted works.