Skip to comments.Russian babushka slays wolf with axe, bare hands (do not cross a babushka)
Posted on 11/17/2012 10:09:29 PM PST by TigerLikesRooster
Russian babushka slays wolf with axe, bare hands
Robert T. Gonzalez
Do not cross Aishat Maksudova. The Russian grandmother was tending to her livestock when a wolf attacked her village of Novo Biryuzyak, Dagestan. So she cooly axed it in the head.
Metro UK has the full story, including an excellent video of Maksudova describing and pantomiming her valiant struggle with the wolf, but her descriptions of the encounter paint a pretty good picture of the scene, and how unfazed she was by the whole thing:
[I was] not even frightened. With an open mouth, the wolf suddenly jumped on me. [It] clawed into my leg and when I raised my arm up the wolf was just holding my hand; trying to claw my hand.
Maksudova reportedly "wanted to throttle the wolf to death" but was forced to rely on her trusty axe (Maksudova is pictured below, axe in hand) when she was unable to free her hand from the wolf's vice-like jaws.
(Excerpt) Read more at io9.com ...
No wonder the Nazis never had a chance in Russia.
A wolf who had a very bad day, taking on a wrong gramma
Grandma got run over by a Reindeer, then she slaughtered it for Christmas dinner.....
Santa: “Where is Donner??”
In Russia, prey kills YOU.
“Daddy, can you read me the tale of Little Red Riding Hood.”
“Sure, junior. “
“There once was a little girl who went to visit her Grandmother, but before she could get there, a big bad wolf entered Grandma’s house to eat her. Granny bashed in his skull with an Axe.”
A babushka is the scarf head covering and an affectionate term used I believe exclusively in Russian for a busha or grandmother. Both words, scarf babsuhka and grandmother busha are common in most slavic languanges.
When I was in high school, the girls wore babsuhka’s to keep the wind from messing up our hair...1950
“babushka” This is the name you call me so thought you would want to read this thread.
Don’t mess with us babushkas.
In fact “babushka” is an eslusively English-speaking for a head scarf. In Russia babushka means grandmother (or any other 65+ woman)
” and Little Red Riding Hood pulled out her Smith & Wesson and pumped 6 rounds into the wolf`s head “
Moral of the story : it is not so easy to fool little girls today.
That`s the way it`s read to my Grandkids
That’s some axe, too. Probably made of steel scavenged from some unlucky tiger tank that had the misfortune to pass through her village.
Then in the evening, not knowing whether the next day would be her last, she drank vodka and partied and ate (not that there was all that much good food around, mind you) like it was literally her last night on earth.
Then she'd get up the next morning and go shoot more nazis.
Obviously at some point she must have gotten some practice taking them out in a more up close and personal sort of way.
Gee... all those years in between... I wonder what must have happened to her husband when he messed up...
My Ukrainian grandmother lived through the Revolution, Nazi occupation, camps, Holodomor and was there for the whole run of the USSR. A wolf wouldn't phase her.
She moved with me to the USA and she's always smiling. She's still alive but very ill in the USA today. Still always smiling and never have I seen her complain.
The things we take for granted...
“I make shashlik, just like in old country.”
I’m not conversant in the slavic languages. Ztudi baba in Polish was a derisive term for a doddering old woman. Babushka was the head scarf.. Chefchena means pretty girl and if you wanted ro make out with a Polish lass you would not call her a ztudibaba or even panye, but chefchena works like a charm.
Well done, sir!
Disclaimer: Opinions posted on Free Republic are those of the individual posters and do not necessarily represent the opinion of Free Republic or its management. All materials posted herein are protected by copyright law and the exemption for fair use of copyrighted works.